One of Japan's leading translation agencies, SunFlare is looking to recruit experienced Economics and Finance translators as follows.
***Translation or job experiences in Investor Relations mostly welcome !
*Job category: Translation
*Language direction: Japanese to English
*Field: Economics and/or Finance
*Content:
Financial results, securities reports, annual/quarterly reports, market analysis, analysts reports, etc.; all kinds of documents in economics, finance and accounting.
*Working style: Freelance (remote work; work from home)
To apply, please submit your latest resume in English and a cover letter providing the information of your experiences.
Only applicants whose resumes meet our requirements will be contacted. They will also be asked to take a translation trial (not for pay).
Rates offered are commensurate with experience and test results.
Applications from newcomers to the translation business also welcome.
Keywords: translation, economics, IR (Investor Relations), Alternative investments, finance, accounting, banking, editor, writer, linguist
フリーランス翻訳者として登録いただける金融・経済分野の翻訳者を募集いたします。
特に、IR財務情報の翻訳実績やIR業務経験のある方、歓迎!
[業務内容]
金融・経済分野の文書の翻訳 (日本語→英語)
※例: IR資料(財務諸表・決算短信・有価証券報告書等)、投資家向け各種レポート(株式・債券市場/オルタナティブ投資等)、機関投資家向けファンド・金融商品の説明資料等
[雇用形態]フリーランスとしての業務委託(在宅勤務)
[応募条件]
・英語が母国語あるいは母国語レベルの方
・日本語がビジネスレベル以上の方
・該当分野の知識あるいは実務経験のある方
・該当分野において、翻訳の実務経験のある方歓迎(未経験者可)
応募条件に関する経歴・経験概要をカバーレターに明記して、ご応募ください。
書類審査を通過された方にのみご連絡させていただきますので、ご了承ください。
書類審査通過後、無料のトライアルを受験していただきます。
※トライアル合格後、フリーランス翻訳者として登録いたします。
(お仕事は発生したときに、都度ご相談させていただくことになります。)
ご応募をお待ちしております。
※お問い合わせはメールでお願いいたします。電話でのお問い合わせはご遠慮ください。
Last modified on September 24, 2021
The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.
© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.
GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.