Job Search

英語ネイティブエディター/翻訳者: Native English Editor/Translator (Japanese to English)

Dynaword Inc. (株式会社ダイナワード)

Dynaword Inc. (株式会社ダイナワード)

Job ID
145071
Location
Tokyo, Japan
Post date
May 2, 2022
Industry
Translation / Interpretation
Function
Translation / Localization
Work Type
Part Time / Experienced (Non-Manager)
Salary
¥1,900 ~ ¥1,900 / Hour
  • Negotiable
  • 月給制/給与改定サイクル:年一回

Requirements

  • English: Native level (preferred)
  • Japanese: Fluent (preferred)
  • Must currently reside in Japan
  • 日本語能力試験N1(もしくは旧試験1級)レベルまたは同等以上の日本語力

Description

ダイナワードでは、オンサイトでの勤務が可能な英語ネイティブエディター/翻訳者を募集しています。グローバルに事業を展開する企業から受注する英訳案件において、
・顧客からの英語に関する質問の対応
・顧客からの納品済み英文の修正依頼への対応
・英文ネイティブチェックおよび翻訳
(大部分が、アメリカ英語を標準とする案件です)
・英文素読み作業による表記統一やブラッシュアップ
・用語集作成・メンテナンス
などに対応いただきます。

翻訳案件のドキュメントは、一 般的なビジネス文書から技術資料まで、多岐にわたります(なお、機械翻訳は行っておりません)。

応募の際には、日本語の履歴書(写真付)およびカバーレターをご送付ください。書類選考を通過した方のみ、担当者より面接/トライアル翻訳・チェックのご連絡を差し上げます。

【必須要件】
・顧客の要望を柔軟に受け入れて対応する力
・突発的な業務も受け入れて対応できる力
・円滑に業務を進めるためのコミュニケーション力と協調性
・日本語を読んで理解、理解したことを正しく発信する力
・業務をスピーディーかつ正確に行う力
・複数の作業を同時並行で行うマルチタスク能力
・日本語能力試験N1(もしくは旧試験1級)レベル、または同等の日本語力
・基本的なPCスキル
- タッチタイピング
- Officeアプリケーションの基本操作
 ①Word (ビジネス文書作成)
 ②Excel (基本的な関数の使用)
 ③PowerPoint (一般的なプレゼン資料作成)

【歓迎要件】
・翻訳支援ツール(Trados、Memsourceなど)に関する知識、経験
・DTPソフト(InDesign、Illustratorなど)に関する知識、経験
・日本語、英語以外の言語スキル
・プロジェクト管理、進行管理の経験

The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.

Login or register to apply

© 2022 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.