求人情報検索

Writer, tour guide and public relations specialist in Obama City, Fukui Pref.

株式会社まちづくり小浜

株式会社まちづくり小浜

求人ID
141283
勤務地
小浜市和久里、福井県、日本
掲載日
2021年5月29日
業種
旅行 / 観光 / ホスピタリティ
職種
その他ホスピタリティ、ホテル、レストラン、旅行
雇用形態
フルタイム / 中途・役職なし
給料
月給 25万円 ~ 27万円
  • 相談可

応募条件

  • 英語: 上級(ビジネス会話レベル)
  • 日本語: 上級(ビジネス会話レベル)
  • 現在日本在住の方に限ります
  • Japanese driver's license or international driver's license 日本の運転免許証あるいは国際免許をお持ちの方

説明

【Job Summary 求人概要】
Writer, tour guide, tour guide trainer, and public relations specialist to promote food, nature, traditional culture, and inns in Obama City, Fukui Prefecture
福井県小浜市の食、自然、伝統文化、宿などを紹介するライター・広報担当者,ガイド教育およびガイド

【Location 所在地】
Obama City, Fukui Prefecture
Located north of Kyoto City along the coast of the Wakasa Bay, the seaside city of Obama offers delicious fresh-caught fish all year round. Back when Kyoto was the capital of Japan, Obama was its primary point of access to the sea, and fish was carried on foot all the way to Kyoto along the route known as Saba Kaidō (the Mackerel Road). Obama has gorgeous landscapes, valuable historical temples and shrines (some designated as National Treasures and Important Cultural Properties), and traditional festivals and events, some of which can no longer be seen even in Kyoto, preserving the rich history and culture of Japan.
福井県小浜市
京都市の北側、若狭湾の沿岸に位置する海辺の町、小浜市は、一年中、新鮮な魚が食べられる町です。かつて京都が首都であった頃、小浜は海の玄関口であり、魚は「鯖街道」と呼ばれる道を徒歩で京都まで運ばれていました。小浜市には、美しい景観、国宝や重要文化財に指定されている貴重な歴史的寺院や神社、京都でも見られなくなった伝統的な祭りや行事などがあり、日本の豊かな歴史と文化が守られています。

【Type of Employment 雇用形態】
Contract / Experienced (Non-Manager)
This is a term contract position for the period from August or September 2021 to March 2022. The contract may be extended for one or two years from April 2022. There is also a possibility of becoming a full-time employee from 2024.
契約/経験者(非管理職)
期間限定の契約社員。2021年8月あるいは9月~2022年3月。2022年4月から1年あるいは2年の延長の可能性あり。また2024年度から正社員登用の可能性あり。

【Working Hours 勤務時間】
8:30 to 17:30 (1-hour break)
午前8時30分~午後5時30分(1時間の休憩を含む)

【Salary 給与】
¥250,000 ~ ¥270,000/ Month
Salary will be determined based on experience. Compensation includes a bonus (once a year).
¥250,000 ~ ¥270,000/ 月
経験によって決定、年1回賞与あり。

【Other Compensation その他の待遇 (福利厚生など)】
Bonus (once a year) / Overtime compensation / Transportation allowance (up to 20,000 yen per month) / Social insurance (health insurance, welfare annuity (pension) insurance, unemployment insurance, workers’ accident compensation insurance) / Discount system for employees
賞与(年1回)/ 時間外手当 / 通勤手当(月2万円まで)/ 社会保険完備(健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険)/ 社員割引制度

【Holidays 休暇】
2 days off per week / Year-end and New Year vacations / Paid vacations
週休2日制/ 年末年始休暇 / 有給休暇

【DESCRIPTION 概要説明】
Machizukuri Obama Co., Ltd. is a town development company working to revitalize Obama through tourism.
The company is partly owned by Obama City (48%).
We operate stores, restaurants, machiya inns, and experience-based tours for tourists.
Obama is a port town located next to Wakasa Bay, only about two hours by train or car from Kyoto. The starting point of a historical trading route known as Saba Kaidō (the Mackerel Road), Obama has a long history as a supplier of food and a hub of cultural exchange with Kyoto.
We are looking for individuals who will promote Obama and its appeal from a foreigner's perspective in order to attract international tourists and make sightseeing in Obama more enjoyable for them.
弊社は観光を通して小浜市の活性化に取り組んでいるまちづくり会社です。
弊社は小浜市が48%出資している会社です。
観光客向けの物産店、レストラン、町家の宿、体験ツアーの運営を行っています。
小浜市は、鯖街道の起点の町として、京都から電車や車で2時間と近い距離にある若狭湾の港町で、昔から京都との食や文化の交流が盛んです。
小浜へ外国人を呼び込み、小浜での観光を外国の方にも楽しんでいただけるように、外国人目線で小浜の魅力を発信してくれるライター&広報担当者を募集します。

【Job Description 仕事内容】
・Developing and writing tourist information guides, signs, other printed materials, website and social media content from a foreigner's perspective
案内、サイン、各種印刷物、WEBサイト、SNSなどの外国人目線からの監修,作成
・Providing guided tours and training others on how to guide foreign visitors。
外国人を案内するための外国人目線でのガイド育成とガイド業務
・Media relations aimed at an international audience, VIP relations, regular social media account updates, etc.
外国向けのメディア対応・VIP対応、日々のSNSなどでの情報発信

【Qualifications 求める人材】
・Excellent English writing skills・
優れた英語文章力をお持ちの方
・English: Native level, or English: Business level and French or Spanish: Native level
英語がネイティブの方あるいは英語がビジネスレベル以上でフランス語かスペイン語がネイティブの方。
・Ability to read, write, and speak Japanese at a business level
ビジネスレベルの日本語の読み書きと会話ができること
・Ability to work well with a multicultural team within the Japanese corporate environment
チームワークを大切にしながら日本の企業で働ける方
・High level multi-tasking skills
複数のタスクを進行管理できる方
・Computer literacy in Microsoft Office
Microsoft Officeのコンピュータリテラシー
・Japanese driver's license or international driver's license
日本の運転免許証あるいは国際免許をお持ちの方
・Work visa or ability to obtain a work visa for this job (no visa sponsorship available)
就労ビザを保有しているか今回の仕事で就労ビザをご自身でとることができる人。
・Interest in Japanese food, especially fish
魚を中心とする日本食が好きな方
・Interest in traditional Japanese culture
日本の伝統文化に興味をお持ちの方
・Interest in Obama City and willingness to relocate to Obama
こういう小浜市に興味を持って移住して働きたい人

【Special consideration will be given to applicants with the following 歓迎条件】
・Minimum 1 year of work experience in tourism, hospitality, or similar industry
観光業、ホスピタリティ、または同様の業界で1年以上の実務経験があること
・Good photography skills
写真撮影が上手な人

【Application Process 選考プロセス】
Submit application ⇒ First interview ⇒ Written test ⇒ Second interview ⇒ Confirmation and budget approval by the Japan Tourism Agency ⇒ Official offer
書類選考⇒一次面接⇒筆記試験⇒二次面接⇒観光庁の予算採択待ち⇒採用

【Work Location 勤務地】
Machizukuri Obama Co., Ltd.
株式会社 まちづくり小浜
*About 2 km from Obama Station on the JR Obama Line, 6 minutes by car
※JR小浜線小浜駅から約2キロ、車で6分

この情報は一般的な求人情報であり、ジョブオファー及び契約を結ぶものではありません。

応募するにはログイン/登録が必要です

© 2021 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

ガイジンポットおよびキャリアエンジンはフジサンケイグループのグループ企業である株式会社ジープラスメディア商標また登録商標です。