Job Search

Native English translator/editor for Japanese-to-English translations

Company
株式会社日立インフォメーションエンジニアリング Hitachi Information Engineering
Job ID
132453
Location
横浜市戸塚区戸塚町 Yokohama, Kanagawa
Post date
Jun 19, 2019
Industry
Translation / Interpretation
Function
Proof Reading
Work Type
Contract / Experienced (Non-Manager)
Salary
¥240,000 / Month
  • 能力と経験により応相談 Depends on skill level and experience.

Requirements

  • English: Native level
  • Japanese: Business level
  • Must currently reside in Japan
  • Must have JLPT N1 日本語能力試験1級取得

Description

-Requirements

・Must be able to produce clear, professional English that is error-free and completely natural to native English speakers
・Must have strong Japanese language skills (specifically, the ability to accurately interpret complex Japanese sentences and translate them into natural English)
・Preferably has some experience in technical writing and some IT knowledge

- Hiring process

1.Resume and cover letter(in English)
2.Editing test (30 minutes) and translation test (1 hour)
3.Interview


Native English translators/editors are responsible for translating documents from Japanese to English, as well as proofreading English documents and editing or rewriting these documents as necessary to produce polished, professional English that is ready for publication.
Translators and editors handle documents in a wide range of fields, from business and sales, to medical and IT.

Candidates who have the following will receive preferential consideration:
・JLPT level N1
・Professional experience as a proofreader, editor, translator, or interpreter working in English and Japanese
・Work experience in technical fields

■Work hours
・8:45 a.m. to 5:15 p.m. (including a 45-minute break), Monday through Friday
・Total standard work time: 7.75 hours a day

■Holidays and vacation
・At least 120 calendar days off (including Saturdays and Sundays, Japanese public holidays, Golden Week, New Year's, and additional Hitachi-specified holidays)
・Paid personal vacation days
・Allowances for other personal circumstances (such as marriage and funeral leave)

■Allowances and benefits
・Paid overtime
・Paid travel expenses

■Bonuses
Compensation includes biannual bonus paid according to individual performance and company business conditions.

■Salary increases
Evaluated annually

■Insurance
・Unemployment insurance
・Accident insurance
・National employee health insurance
・Employee pension insurance


**********************

「応募条件」

・英語圏の方が違和感なく自然に読むことのできる、英文ライティング技術(読解力・作成力)を習得している方
・日本語の知識を有する方(日本語能力試験JLPT N1級)
・テクニカルライティング経験者およびIT知識を有する方歓迎

「選考方法」

1.履歴書、カバーレター(英語で書いてください)
2.英語の校閲テスト(30分)、和文英訳の翻訳テスト(1時間)
3.面接

日英翻訳された文書をネイティブチェックし、不適切な翻訳の場合はリライトする仕事です。
作業の状況によっては、日英翻訳を担当していただくこともあります。
翻訳対象は、IT系の技術文書、拡販資料、医療システムのマニュアル、業務マニュアル、契約書など多岐にわたります。

■勤務時間
8:45~17:15
標準労働時間7時間45分

■休日休暇
完全週休2日制(土・日曜日)、国民の祝日・メーデー・創立記念日・年末年始・特別休暇(2日)を含めて年間休日120日以上、年次有給休暇、慶弔休暇 他

■諸手当
時間外勤務手当、通勤手当

■賞与
業績により支給

■昇給
年1回

■保険
雇用保険、労災保険、健康保険、厚生年金保険

The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.

Login or register to apply

© 2019 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

Finnish Chamber of Commerce in Japan
Powered by CareerEngine