[English follows Japanese]
【企業について】(社風など)
◆あなたが輝けるグローバルな環境◆
所属いただくグローバル事業部には、様々な言語に長けた人材が多く所属しています。
それぞれの専門を活かし、母国語を中心としたローカライゼーションプロジェクトで活躍をしています。
職位に関わらず活発に意見交換ができる、風通しのよい環境です。
【仕事内容】
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした
翻訳のプロジェクトをコーディネートとネージメントする【翻訳PM】を募集しています。
【業務内容】
・顧客対応
・工数見積もり、見積書作成、翻訳物の納品
・社内翻訳者、フリーランス、外注ベンダーの折衝、コーディネート
【採用プロセス】 ※内定まで最短2週間!
書類選考⇒トライアル翻訳⇒1次面接⇒2次面接⇒内定
※トライアル翻訳テストやその後のやりとりに関するメールへの返信を受け取っていない場合は、
迷惑メールフォルダをご確認ください。
※メールが確実に届くよう、別のドメインの代替メールアドレスをご用意ください。
◆コアタイム勤務◆
時間はフレックス、勤務は担当プロジェクトによりリモートも可能です。
◆ビザサポートいたします◆
ビザ更新・変更のサポートもありますのでご安心ください。
【勤務時間】
・基本労働時間(10:00〜19:00)
・フレックス有り(8時間必須)
・リモート可能
【応募条件】
[必須条件]
・翻訳会社でのPMもしくは翻訳コーディネーター実務経験1年以上
・日本語+英語がネイティブ、あるいはビジネスレベル以上(JLPT N1相当)
・母国語及び日本語でのコミュニケーションスキルの高い方
・入社までに就労ビザを取得していること
※日本人も歓迎
[優遇条件]
・memoQ等の翻訳支援ツールを使用した経験
・日本語→母国語の翻訳業務における経験1年以上(エンタメ系歓迎)
・ゲーム業界に従事していた方
・外注管理経験
【年収】
日本・円 250万円 〜 450万円
給与に関する説明:
・経験と能力に基づきます。
・交通費別途支給
・社会保険、有給休暇(法的要件を満たしている場合)。
【休日】
有給休暇
完全週休2日制(土・日・祝祭日)
【契約期間】
契約社員
(能力に応じて契約期間更新の可能性あり)
年2回 正社員登用制度有(6月、12月)
【最寄り駅】
初台駅
【About the Digital Hearts】(Work Environment)
◆An International environment where you can shine◆
As a part of our global Department, you will work with people of various backgrounds and languages, and participate in active localization projects are centered around making the most of each native speaker’s unique specialty.
Our global department open environment where each opinion is valued regardless of experience or position.
【Job Description】
We are looking for an experienced Project Manager in the video game localization field to coordinate and manage ongoing translation projects for mobile games.
【Duties and Responsibilities】
・Handling business to business customer relations.
・Managing resource requirements, written estimates for services, and delivery of translations for assigned projects.
・Coordination and negotiation between in-house and freelance translators as well as outsourced vendors
【Hiring Process】 ※Minimum of 2 weeks to make an offer!
Document Selection ⇒ Translation Test ⇒ 1st Interview ⇒ 2nd Interview⇒ Job Offer
※If you have not received a reply to your email regarding the Translation Test or any other correspondence, please be sure to check your spam folder.
※To make sure that you receive the emails please provide an alternate email address using a different domain.
◆Core Working Hours◆
Flexible work hours. Remote work possible depending on the assigned project.
◆Visa Support◆
Visa sponsorship and renewal is available for this position.
【Office Hours】
・General Working Hours:(10:00〜19:00)
・Flex-time available:(8-hour working days)
・Remote work available (Depending on project)
【Application Requirements】
[Necessary Skills]
・Minimum of 1-year experience in translation project management/coordination.
・Native or business level of English and Japanese(JLPT N1level)
・High communication skills in your native language and Japanese
・Those holding a valid work visa
※Japanese applicants also welcome
[Preferred Skills]
・Experience utilizing translation tools such as MemoQ
・Minimum 1-year translation experience from Japanese to your native language(Entertainment industries welcome)
・Experience working in the gaming industry
・Experience managing outsourcing
【Salary】
2.5~4.5 Million yen per year
Regarding Salary Adjustment:
・Based on experience and ability
・Transportation fee provided separately
・Social Insurance and paid leave included (provided that the legal requirements are met)
【Days Off】
Paid Leave
Weekends and National Holidays
【Contract Period】
Contract Employee
(Renewal of contract based on performance and ability)
Semi-annual employee promotion system (June and December)
【Closest Station】
Hatsudai Station (初台駅)
Last modified on July 23, 2023
The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.
© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.
GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.